WORDS AND IMAGES Anna Maffi

Warm winter light over the San Giacomo valley.
.
Olives, grapes, barley, alfalfa, and a few fruit trees are the main crops grown in the valley of San Giacomo, a tiny rural hamlet of perhaps fifty souls in Umbria, the green heart of Italy. Its dwellers consider the valley โgoldenโ for its fertility. South-facing exposure, sandy loams, and relative humidity of both air and soil all play a favorable role for agriculture.
What humans planted goes to join oak and elm, blackberry and wild asparagus, chicory and borage, hawthorn and broom. As the seasons unfold, the valleyโs gentle slopes are an ever-changing kaleidoscope of colors and sights. At times, itโs the brown furrows of newly plowed earth. At others, itโs the yellow-orange splashes of autumn leaves. At other times yet, itโs the green waves of tall spikes bending in the wind. Beside fertile, the valley is utterly enchanting.
.

Wood ladder, leather boots, as always.
.
Small and wispy, Marcello stands at the edge of his vegetable garden overlooking the valley. He glances down, pointing to a piece of land bathed in sunset light. โLook! See how beautiful that field of orzola (barley) is! It really is a beautiful field!โ
He didnโt go to schoolโ โ โโI didnโt even finish Grade 1, I canโt read or write, but I can far di conto (count)!โโ โ โyet he sure can recognize and appreciate the beauty of the land, of his land. He contemplates it with love and respect, and now that heโs eighty-three and in failing health, heโs a bit upset that heโs no longer able to tend it all. Itโs a lot of landโ โ โthe land that Marcello and his wife Emma own, eight whole hectares acquired bit by bit, literally with the sweat of their brows. From being mezzadri (sharecroppers), with patience and hope they became owners of those same fields they had once worked for the padrone (landowner).
.

The spontaneous ease of oneโs trade.
.
โDe prima (in the old days), we planted wheat, too. In June it was harvest time, and what a feast harvest was! We were all out working in the middle of the spikes, but if opportunity struck . . .โ Marcello smiles, with a glint of gentle mischief in his eyes, โ. . . maybe you would throw yourself down somewhere in the fields with one of the girls! We harvested by hand with a serrecchio (scythe), and had to sharpen it often: we would stick this sort of anvil in the ground and hit the blade with the hammer to sharpen the edge.โ He looks at his left hand, the finger that is missing a phalanx, and smiles again: โItโs with that blade that I cut my finger, I was a bardascio (kid) of thirteen . . . Some of the men, when they used the scythe, would protect their hands with reeds. They would choose a reed of the right size, cut it into pieces, and slide their fingers into the little tubes. Sometimes they would tie the little tubes together with a piece of rope, so it became a sort of glove.โ
.

Left: Marcello and the anvil. Center & Right: The beauty of work tools. Photos: Anna Maffi
.
Not to be outdone, Emma likes to tell stories, too, having found ears that are eager to listen …ย โAt seventeen, I was first-time pregnant. I was in my ninth month with a huge belly, but de prima you would work in the fields all the same. So you know what I would do? Since I couldnโt bend over, I would go to work in the steepest fields, so standing up lower down I could do what I needed to do,โ she says with a clever smile. โI always did everything up to the last minute, and more than once I went into labor right there were I was!โ She is tireless, Emma who after all learned to toil early on. โAs a child, perhaps by the age of six, I was already doing everything. With my aunts and grandma there were five of us women, and we would take turns: one day housework, one day in the fields, one day tending the sheep.โ
Emma is tireless. After all, she learned to toil early on.
As for her, she did manage to finish Grade 1 and learn to read and write, with merely a touch of hesitation. In revisiting her memories, age-old peasant beliefs come back to her mind. โYou know the broom? De prima, if you had warts on your hands, they said that to make them go away you had to tie knots in the broom, in the branches, one for each wart . . . What can I tell you, they would disappear . . .โ
Of what the land has to offer, Emma and Marcello know how to use everythingโ โ โas one does with the porchetto, the pig, of which nothing is discarded, from head to zampetti (feet).
.

Emma and the bread oven.
.
At winterโs end, Emma cuts and gathers the reeds that grow wild in the valley. In so doing, not only does she clear the land; she also readies her supply of props for the tomatoes that will ripen in summer. Branches cut when tree-pruning become bundles to light the fire in the large oven where she and her daughters bake bread and focaccia, the schiacciata, as they call it here.
Of what the land has to offer, Emma and Marcello know how to use everything.
โYou know, to tie the grapevines, the branches of salce (willow) work really well. See what great knots come out?โ With expert hands, Marcello ties, tightens, turns, and then cuts off the extra bit. While pruning and tending the vineyard, he keeps the willow branches slung over his shoulder, bound together with a piece of string, and selects them rapidly. At his waist, secured to his belt with wire, he carries a scissor-holder fashioned out of a dish soap bottleโ โโ a spontaneous and genial act of recycling.
Together, Marcello and Emma want to explain how, in the days before tractors, one managed to take the harvest or firewood up the landโs steep slopes. โDe prima there was a thing called traia, with some pieces of wood placed this way and others placed that way. It had no wheelsโ โ โit slid on the ground and wouldnโt topple.โ Emma, though, is not satisfied with the explanation. She cuts off a piece of cardboard from a pie box and on it, with great precision, draws a sketch of the traia. Initially skeptical, Marcello now looks intently and approvingly at his wifeโs finished drawing. Then he looks at me and affirms: โI was doubtful, but she did it real wellโ โ โthe traia, thatโs exactly how it is!โ
.

Competent and skillful gestures.
.
The memory unfolds, expanding slowly. โIn the fields there was a kind of grass that healed wounds. For small wounds, you would wrap it around the wound like a bandage.โ I ask whether anything has changed, over time, in the variety of plants in the valley. โAh, yes, take the poppies, for example: de prima, in June there were many more! And then, there was another grass, we called it the love plant: that one, too, is not there anymore. That grass, if you chewed it and put it on your skin, it would give you blisters โโ โif they came out big it meant that your girlfriend loved you,โ recounts Marcello. Emma nods: โItโs all those chemicals that have killed certain plants, I think!โ
.

Left: Hands that say it all. Right: The traia: like ancient graffiti on a pie box.
.
They do not know the word “biodiversity,” nor could they explain what “sustainable agriculture” is. For them, who have known how to live, and have lived, a life in balance and harmony with nature, these difficult words become, much more simply, everyday facts and practices.
They do not know the word โbiodiversity,โ nor could they explain what โsustainable agricultureโ is. For them, who have known how to live, and have lived, a life in balance and harmony with nature, these difficult words become, much more simply, everyday facts and practices.
.

Summer morning mist over the valley.
.

Glances, smiles, hands.
.
Postscript (2021)
Marcello passed away in September 2016, after an extended illness, having worked the land and tended vines and olive trees for as long as his energies allowed. Emma, now eighty-five, keeps on going, as she always hasโonly a bit more slowly, devoting herself especially to governare (attending to) her chickens and rabbits. Surrounded by her children and grandchildren, she never recuses herself when it is time to harvest grapes and olives and lavorare il maiale (prepare cured meats). While they have other jobs as well, the younger generations follow in Marcello and Emmaโs footsteps, bringing de prima into the now.
.

Arms, legs, fronds.
.
Back to Volume 10ย |ย Read the Table of Contentsย |ย Like Our Stories? Please Donate!
.
Acknowledgments. I would like to thank Emma and Marcello Orsini and the other people of San Giacomo, a hamlet of Calvi dellโ Umbria, for the memories and stories they chose to share with meโโโa rare and precious human experience.
.
.
Anna Maffi teaches photography and cinema in Rome, Italy. She has done freelance photography and participated in collective photo exhibits. She is drawn to nature and to the โsignsโ of human presence, of which she seeks to portray the more poetic or intriguing aspects. Anna has a special interest in peasant life and culture.
(Translated from Italian by Luisa Maffi)
ย